历史故事---《“郁离子”冯妇》
(2006-7-30 4:43:04) [发送到微博]
序:
这些例子向我们展示了语言在沟通中的魅力。同样,当你不善于驾驭语言沟通时也许会引发严重的后果,古时晋国的冯妇被火活活烧死不是说明了这一点吗?在现代,父母与子女间的缺乏沟通,不正是在减弱着语言的力量?也许只要父母与子女抽出一点时间聊天,很多悲剧就可以避免。
——摘自《此时有声胜无声》
《郁离子》冯妇
元末明初.刘基(字伯温)
【题 解】 这是2004年广东省的高考作文,这是一个题材作文,材料为以寓言《郁离子•冯父》改编的一篇100多字的短文,要求写一篇以语言与沟通为主题的作文。由于到异地后语言不通,沟通产生误解,导致一人葬身火海,体现了语言对人们沟通带来的巨大影响。要求:文体不限,诗歌除外,不少于800字。学生可引用寓言作材料,也可不引用。
【原 文】 东瓯之人谓火为虎,其称火与虎无别也。其国无陶冶而覆屋以茅,故多火灾,国人咸苦之。海隅之贾人适晋,闻晋国有冯妇善搏虎,所在则其邑无虎,归以语东瓯君。东瓯君大喜,以马十驷、玉二瑴(珏)、文锦十纯,命贾人为行人,求冯妇于晋。冯妇至,东瓯君命驾虚左,迎之于国门外,共载而入,馆于国中,为上客。明日,市有火。国人奔告冯妇,冯妇攘臂从国人出,求虎弗得。火迫于宫肆,国人拥冯妇以趋火,灼而死。于是贾人以妄得罪,而冯妇死弗寤。
【译 文】 古代时,东瓯(指南部沿海一带)经常发生火灾。当地人为此很烦恼,却没有办法。一位商人到了晋国,听说当地有一位叫冯妇的人,善于搏虎,非常出名。由于东瓯的方言与晋国不同,当地“虎”与“火”读音一样,商人以为冯妇善于对付火灾,报告国王,将其请到东瓯。冯妇到东瓯后,又发生了火灾,东瓯人将冯妇往火里推,结果冯妇被烧死。