听朋友介绍说广东话分为三个语系,有白话、潮洲话和客家话。广州以及广州周边的一些城市基本上说的是白话。大概因为广州是省会城市的原因吧,多数外省人所认为的广东话,实际上就是广东人自己所说的白话。 第一次到广东是上世纪九十年代初。在从家乡到广州的列车上,刚开始,听到上下左右铺位中间流淌着的是亲切无比的乡音,渐渐快到目的地广州的时候,才发现车厢里的广播里不知从什么时候开始,在用普通话和另一种自己完全听不懂的话交替广播。然后,我才注意到车厢里来来往往走动的人们中间,有好多人也在讲着这种话。一问才知道他们讲的是广东话。 乍一听,还觉得有点像日语,可仔细一听又觉得不太像。我几乎完全找不到它和普通话发音有什么类似的地方,真不知道那些音是怎么从这些人的上嘴唇与下嘴唇之间蹦出来的,听起来有点嘣嘣脆的感觉。最奇怪的是他们把一说成二,二说成一,这里说成尼豆,那里说成果豆。当时只是觉得听起来有点怪,并不觉得好听。 有很长一段时间,我一听到有人说广东话,我的第一反应就是脑袋发麻。当然出于礼貌,我会用眼睛注视着他们,只见他们的嘴巴在那一张一合,我的耳朵里却根本听不进去他们在讲着什么,这时,我就会瞅个机会瞟一眼周围,看看有没有什么既听得懂广东话又说得出普通话的人,对着他们显示出一脸的茫然,期待着他们能够给我翻译一下。如果实在找不到这样的人,我就会慢慢静下心来,细细地听他们讲话。事实上,这样子我是可以听得懂的。 直到有一天,我听到我的干女儿黄肥皂自豪地用广东话学着别的小朋友的样子,形容她自己:“白酥酥,肥嘟嘟,滑溜溜。”时,我突然发现这几个简单而贴切的词,由她嘴里脆生生的说出来是那么悦耳动听。
|
|